Sidor
- Página principal
- Digilär
- Música
- Pregunta
- Cine
- Actualidad
- Cultura
- Deporte
- Gastronomía
- Estudiantes
- Español 1
- Español 2
- Español 3
- Español 4
- Español 5
- Juegos
- Vídeos
- Turismo
- Latinoamérica
- España
- México
- Tradiciones
- Moda
- Humor
- Profes
- Horóscopos
- Lyrics Training
- Mitos
- Ortografía
- Gramática
- Documentales
- Digilär
- Cómo suena
- Halloween
- Navidad
- Eurovisión
- Animación
- 20 cosas sobre...
- Cortos
- Quizizz
- Trailers
- NOVEDAD Kahoot
- EL QUIZ
- NOVEDAD Errores típicos
- Relatos
- Boka föreläsning
- NOVEDAD: Lär dig mer spanska
lunes, 16 de febrero de 2026
viernes, 30 de enero de 2026
jueves, 14 de agosto de 2025
¿Todavía no conoces El Quiz?
VERSIÓN BÁSICA
VERSIÓN AMPLIADA
miércoles, 5 de marzo de 2025
martes, 18 de febrero de 2025
martes, 14 de enero de 2025
La cuesta de enero
miércoles, 7 de febrero de 2024
lunes, 27 de noviembre de 2023
¿Cómo suena el español de la República Dominicana?
Plano fónico
- Tendencia al alargamiento vocálico.
- Seseo.
- Predominio de aspiraciones de ese o pérdidas consonánticas absolutas.
- Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].
- Vocalización de /ɾ/ en [i] (veide ‘verde’; pueita ‘puerto’; cueipo ‘cuerpo’).
Plano gramatical
- Tuteo y sistema de tratamiento con ustedes para la segunda persona del plural.
- Plurales en -se: sing. mujer / pl. mujérese; sing. casa / pl. cásase. Es probable que ese fenómeno esté relacionado con la alta frecuencia de pérdida de la ese final.
- Presencia cuasi-obligatoria del pronombre personal sujeto en las segundas personas. Se explica asimismo por la ausencia de ese final.
- El uso obligatorio del pronombre personal sujeto va extendiéndose a las terceras personas del singular él/ella, dando lugar a construcciones como: cómprela que ella son bonita (las piñas).
- Tendencia al orden Sujeto-Verbo-Objeto, con anteposición del sujeto en interrogativas y ante infinitivos: ¿qué tú quieres?; ¿dónde tú vives?; sonreí al tú decirme eso; él lo hizo todo para yo poder descansar.
- Queísmo (ausencia de preposición): me di cuenta que no tenía amigos.
- Doble negación: yo no sé decirle no; por aquí casi nunca lo usan así no; nosotros no queremos no.
- Uso focalizador o ponderativo del verbo ser: era aquí que Juan estaba; es lluvia que hace falta; es caminando que vamos; era sudando que estaba. Rasgo que también se da en República Dominicana.
Plano léxico
- Voces propias del español dominicano: aguají ‘salsa picante con ají’, aburar ‘picar, escocer’, asicar ‘hostigar, fastidiar’, en cuenca ‘en quiebra’, dar changüí ‘dar envidia’, enchivarse ‘atascarse’, pajón ‘pelo revuelto’, pariguayo ‘persona ridícula’. Bachata y merengue ya son internacionales.
Fuente: cvc.cervantes.net
jueves, 26 de octubre de 2023
¿Cómo suena el español de Perú?
Plano fónico
- Seseo.
- Tendencia a la conservación de las consonantes finales de sílaba, empezando por la /s/, que no se debilita con facilidad.
- La tendencia a conservar el consonantismo implosivo puede provocar la neutralización de consonantes muy diversas: arigmética ‘aritmética’, sectiembre ‘septiembre’, ogsequiar ‘obsequiar’, agdomen ‘abdomen’.
- Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].
- Pronunciación de [x] ante e e i con la corona de la lengua elevada.
- Tendencia a velarización de nasal final de sílaba: ['pãŋ] ‘pan’; [taŋ'bjeŋ] ‘también’. Es habitual en las clases populares y no tanto en las cultas. La velarización, además, es más frecuente ante consonante palatal en el habla culta (['aŋ.tʃo] ‘ancho’) y ante consonante labial en el habla popular ([iŋ.per.'feγ.to] ‘imperfecto’; [taŋ.'bjeŋ] ‘también’).
- Tendencia a debilitamiento de /b, d, g, y/ entre vocales: traajo ‘trabajo’, cansaa ‘cansada’, mantequía ‘mantequilla’, rodía ‘rodilla’, brío ‘brillo’.
- Tendencia a sonorizar sordas entre vocales: probesional ‘profesional’; católigo ‘católico’; époga ‘época’.
Plano gramatical
- Predominio de tuteo. Voseo estigmatizado. En la costa, el tuteo convive con un voseo que concuerda con formas verbales del tipo -ás, -és (vos cantás, vos temés).
- Uso de infinitivo con sujeto antepuesto: para usted subir ‘para que usted suba’.
- Uso de presente por imperfecto de subjuntivo: quería que lo hagamos.
Plano léxico
- Uso de suramericanismos léxicos: cabildante ‘regidor, concejal’, hostigoso ‘molesto, fastidioso’, saber ‘soler’.
- Uso de andinismos léxicos: aconcharse ‘enturbiarse’; brevete ‘permiso de conducir’; calato ‘desnudo’; camal ‘matadero’; candelejón ‘cándido, sin malicia’; chongo ‘escándalo, alboroto’; combazo ‘puñetazo’; estar hecho un anís ‘estar pulcro y aseado’; poto ‘trasero, nalgas’.
- Uso de quechuismos léxicos: cancha ‘terreno, espacio amplio y despejado’; china ‘india; mestiza’; choclo o chócolo ‘mazorca tierna’; chuncho o chunche ‘rústico; huraño’; guacho ‘huérfano’; ñapa o yapa ‘añadidura’; ojota ‘sandalia, chancla’; palta ‘aguacate’; poroto ‘alubia’.
- Uso de aymarismos léxicos: camanchaca ‘niebla espesa’; chuto ‘tosco; inculto’; lampa ‘azada’.
martes, 5 de septiembre de 2023
¿América del Sur, Sudamérica o Suramérica?
Tanto América del Sur como Sudamérica o Suramérica son formas adecuadas, pero no Sur América ni Sud América.
Sin embargo, en algunas informaciones se ha detectado un uso inadecuado del topónimo: «Venezuela fue el primer país de Sur América donde American comenzó operaciones», «Bolivia tiene la estructura normativa con base constitucional más avanzada en Sud América».
Tal y como se recoge en el Diccionario panhispánico de dudas, Sudamérica y Suramérica se escriben en una sola palabra, puesto que el primer término se comporta en este caso como un prefijo.
Por esa razón, en los ejemplos mencionados lo adecuado hubiera sido escribir: «Venezuela fue el primer país de Suramérica donde American comenzó operaciones», «Bolivia tiene la estructura normativa con base constitucional más avanzada en Sudamérica».
Se recuerda, además, que América del Sur engloba a los países ubicados al sur del istmo de Panamá: Colombia, Venezuela, Guayana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina.
Fuente del texto: fundeu.es
domingo, 27 de agosto de 2023
jueves, 1 de junio de 2023
La palabra "piña"
sábado, 29 de abril de 2023
Tini - Cupido
jueves, 13 de abril de 2023
miércoles, 22 de febrero de 2023
viernes, 13 de enero de 2023
domingo, 6 de noviembre de 2022
jueves, 29 de septiembre de 2022
martes, 13 de septiembre de 2022
Relato: Es que somos muy pobres de Juan Rulfo
Es que somos muy
pobres Juan Rulfo Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada se murió mi tía
Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos
la tristeza, comenzó a llover como nunca. A mi papá eso le dio coraje, porque toda
la cosecha de cebada estaba asoleándose en el solar. Y el aguacero llegó de
repente, en grandes olas de agua, sin darnos tiempo ni siquiera a esconder
aunque fuera un manojo; lo único que pudimos hacer, todos los de mi casa, fue
estarnos arrimados debajo del tejabán, viendo cómo el agua fría que caía del
cielo quemaba aquella cebada amarilla tan recién cortada. Y apenas ayer, cuando
mi hermana Tacha acababa de cumplir doce años, supimos que la vaca que mi papá
le regaló para el día de su santo se la había llevado el río El río comenzó a
crecer hace tres noches, a eso de la madrugada. Yo estaba muy dormido y, sin
embargo, el estruendo que traía el río al arrastrarse me hizo despertar en
seguida y pegar el brinco de la cama con mi cobija en la mano, como si hubiera
creído que se estaba derrumbando el techo de mi casa. Pero después me volví a
dormir, porque reconocí el sonido del río y porque ese sonido se fue haciendo
igual hasta traerme otra vez el sueño. Cuando me levanté, la mañana estaba
llena de nublazones y parecía que había seguido lloviendo sin parar. Se notaba
en que el ruido del río era más fuerte y se oía más cerca. Se olía, como se
huele una quemazón, el olor a podrido del agua revuelta. A la hora en que me
fui a asomar, el río ya había perdido sus orillas. Iba subiendo poco a poco por
la calle real, y estaba metiéndose a toda prisa en la casa de esa mujer que le
dicen la Tambora. El chapaleo del agua se oía al entrar por el corral y al
salir en grandes chorros por la puerta. La Tambora iba y venía caminando por lo
que era ya un pedazo de río, echando a la calle sus gallinas para que se fueran
a esconder a algún lugar donde no les llegara la corriente. Y por el otro lado,
por donde está el recodo, el río se debía de haber llevado, quién sabe desde cuándo,
el tamarindo que estaba en el solar de mi tía Jacinta, porque ahora ya no se ve
ningún tamarindo. Era el único que había en el pueblo, y por eso nomás la gente
se da cuenta de que la creciente esta que vemos es la más grande de todas las
que ha bajado el río en muchos años. Mi hermana y yo volvimos a ir por la tarde
a mirar aquel amontonadero de agua que cada vez se hace más espesa y oscura y
que pasa ya muy por encima de donde debe estar el puente. Allí nos estuvimos
horas y horas sin cansarnos viendo la cosa aquella. Después nos subimos por la
barranca, porque queríamos oír bien lo que decía la gente, pues abajo, junto al
río, hay un gran ruidazal y sólo se ven las bocas de muchos que se abren y se
cierran y como que quieren decir algo; pero no se oye nada. Por eso nos subimos
por la barranca, donde también hay gente mirando el río y contando los
perjuicios que ha hecho. Allí fue donde supimos que el río se había llevado a
la Serpentina la vaca esa que era de mi hermana Tacha porque mi papá se la regaló
para el día de su cumpleaños y que tenía una oreja blanca y otra colorada y muy
bonitos ojos. No acabo de saber por qué se le ocurriría a La Serpentina pasar
el río este, cuando sabía que no era el mismo río que ella conocía de a diario.
La Serpentina nunca fue tan atarantada. Lo más seguro es que ha de haber venido
dormida para dejarse matar así nomás por nomás. A mí muchas veces me tocó
despertarla cuando le abría la puerta del corral porque si no, de su cuenta,
allí se hubiera estado el día entero con los ojos cerrados, bien quieta y
suspirando, como se oye suspirar a las vacas cuando duermen. Y aquí ha de haber
sucedido eso de que se durmió. Tal vez se le ocurrió despertar al sentir que el
agua pesada le golpeaba las costillas. Tal vez entonces se asustó y trató de
regresar; pero al volverse se encontró entreverada y acalambrada entre aquella
agua negra y dura como tierra corrediza. Tal vez bramó pidiendo que le
ayudaran. Bramó como sólo Dios sabe cómo. Yo le pregunté a un señor que vio
cuando la arrastraba el río si no había visto también al becerrito que andaba
con ella. Pero el hombre dijo que no sabía si lo había visto. Sólo dijo que la
vaca manchada pasó patas arriba muy cerquita de donde él estaba y que allí dio
una voltereta y luego no volvió a ver ni los cuernos ni las patas ni ninguna
señal de vaca. Por el río rodaban muchos troncos de árboles con todo y raíces y
él estaba muy ocupado en sacar leña, de modo que no podía fijarse si eran
animales o troncos los que arrastraba. Nomás por eso, no sabemos si el becerro
está vivo, o si se fue detrás de su madre río abajo. Si así fue, que Dios los
ampare a los dos. La apuración que tienen en mi casa es lo que pueda suceder el
día de mañana, ahora que mi hermana Tacha se quedó sin nada. Porque mi papá con
muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla,
para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se
fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes.
Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi
casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan
luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron
cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos,
cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día.
Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí
estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con
un hombre trepado encima. Entonces mi papá las corrió a las dos. Primero les
aguantó todo lo que pudo; pero más tarde ya no pudo aguantarlas más y les dio
carrera para la calle. Ellas se fueron para Ayutla o no sé para dónde; pero
andan de pirujas. Por eso le entra la mortificación a mi papá, ahora por la
Tacha, que no quiere vaya a resultar como sus otras dos hermanas, al sentir que
se quedó muy pobre viendo la falta de su vaca, viendo que ya no va a tener con
qué entretenerse mientras le da por crecer y pueda casarse con un hombre bueno,
que la pueda querer para siempre. Y eso ahora va a estar difícil. Con la vaca
era distinto, pues no hubiera faltado quien se hiciera el ánimo de casarse con
ella, sólo por llevarse también aquella vaca tan bonita. La única esperanza que
nos queda es que el becerro esté todavía vivo. Ojalá no se le haya ocurrido
pasar el río detrás de su madre. Porque si así fue, mi hermana Tacha está
tantito así de retirado de hacerse piruja. Y mamá no quiere. Mi mamá no sabe
por qué Dios la ha castigado tanto al darle unas hijas de ese modo, cuando en
su familia, desde su abuela para acá, nunca ha habido gente mala. Todos fueron
criados en el temor de Dios y eran muy obedientes y no le cometían
irreverencias a nadie. Todos fueron por el estilo. Quién sabe de dónde les
vendría a ese par de hijas suyas aquel mal ejemplo. Ella no se acuerda. Le da
vueltas a todos sus recuerdos y no ve claro dónde estuvo su mal o el pecado de
nacerle una hija tras otra con la misma mala costumbre. No se acuerda. Y cada
vez que piensa en ellas, llora y dice: "Que Dios las ampare a las
dos." Pero mi papá alega que aquello ya no tiene remedio. La peligrosa es
la que queda aquí, la Tacha, que va como palo de ocote crece y crece y que ya
tiene unos comienzos de senos que prometen ser como los de sus hermanas:
puntiagudos y altos y medio alborotados para llamar la atención. -Sí -dice-, le
llenará los ojos a cualquiera dondequiera que la vean. Y acabará mal; como que
estoy viendo que acabará mal. Ésa es la mortificación de mi papá. Y Tacha llora
al sentir que su vaca no volverá porque se la ha matado el río. Está aquí a mi
lado, con su vestido color de rosa, mirando el río desde la barranca y sin
dejar de llorar. Por su cara corren chorretes de agua sucia como si el río se
hubiera metido dentro de ella. Yo la abrazo tratando de consolarla, pero ella
no entiende. Llora con más ganas. De su boca sale un ruido semejante al que se
arrastra por las orillas del río, que la hace temblar y sacudirse todita, y,
mientras, la creciente sigue subiendo. El sabor a podrido que viene de allá
salpica la cara mojada de Tacha y los dos pechitos de ella se mueven de arriba
abajo, sin parar, como si de repente comenzaran a hincharse para empezar a
trabajar por su perdición.
Fuente: ingenieria.unam.mx






