Mostrando entradas con la etiqueta Educación. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Educación. Mostrar todas las entradas

jueves, 21 de noviembre de 2024

Los nuevos nombres de los niveles de idiomas en Suecia

La reforma educativa para el bachillerato en Suecia cambia los nombres de los cursos de idiomas extranjeros. Además habrá una sola nota para el curso de principantes (nybörjare) y básico (grund) En los cursos fortsättning y fördjupning el estudiante tendrá una sola nota en el nivel más alto que estudie.  
 

martes, 14 de noviembre de 2017

El Colegio Escandinavo de Madrid







La semana pasada hice un intercambio con una profesora de español del Colegio Escandinavo de Madrid, situado en la Moraleja, Alcobendas. Muchos estudiantes suecos cursan estudios de un año o un semestre en este centro. Tienen además la suerte de poder vivir en una familia española y practicar y mejorar su español mientras continuan sus estudios en el Colegio Escandinavo, que sigue el sistema escolar sueco.

viernes, 1 de septiembre de 2017

¿Por qué seguimos usando la palabra steg/paso?

Recuerdo cuando escuché la palabra "steg" por primera vez, un colega de español me dijo: tengo dos cursos: un paso 2 y un paso 3. Al principio no entendí eso de los pasos, luego supe que cada paso era un curso y que más o menos tenían un equivalente en el Marco común de referencia. Sin embargo también descubrí que en la escuela secundaria se estudia español tres años y que estos años no se llaman "paso", sino cursos, y ATENCIÓN que tres cursos equivalen a dos pasos. De forma que los estudiantes de la secundaria que han estudiado tres años español comienzan en el tercer "paso" en el bachillerato. A lo que voy, el motivo de esta entrada es concienciar a los profes de idiomas de dejar de usar la palabra steg/paso ya que Skolverket la ha eliminado de sus documentos. En su lugar diremos español 3 o español nivel 3. No recomiendo decir español curso 3 o tercer curso para no mezclarlo con el curso académico, ya que los estudiantes del primer curso suelen estudiar español 3 y no español 1.  Esto nos iguala a las otras materias en las que decimos, por ejemplo, inglés 5 o matemáticas 2.

miércoles, 9 de noviembre de 2016

El Colegio Escandinavo de Madrid




 


El lunes pasado estuve en el colegio escandinavo de Madrid, situado en la Moraleja, Alcobendas. En la actualidad el colegio imparte cursos a estudiantes desde los dos años (guardería) hasta bachillerato. Además del sistema educativo sueco, también hay una línea en inglés para los alumnos sin lazos con Escandinavia.

sábado, 14 de febrero de 2015

El español, favorito en Suecia


Los datos de Skolverket (el ministerio de educación sueco) no pueden ser más claros: el español es la lengua más demandada por los estudiantes de bachillerato (16 a 19 años) en Suecia. A gran distancia quedan el alemán y el francés.

viernes, 28 de noviembre de 2014

De visita en Västerhöjd













El pasado sábado estuve de visita en el instituto de ensenanza secundaria de Västerhöjd. Fui para visitar a mis antiguos colegas y a dar una charla sobre el blog. Había muchísimos estudiantes interesados en aprender lengua, lo cual me parece estupendo. La charla tuvo lugar dentro de las jornadas sobre la enseñanza de chino en Suecia, una lengua que crece poco a poco en las escuelas suecas.

domingo, 17 de marzo de 2013

Encuentro de profes en Falköping






El pasado lunes 11 de marzo hubo encuentro de profesores de la región en el recién inaugurado instituto de Ålleberg en la vecina ciudad de Falköping. Yo ya había estado por primera vez una semana antes de Navidad, cuando estuve haciendo sustituciones a mi querida amiga Teresita. La verdad es que la espera ha merecido la pena: el edificio es estupendo. El lunes pasado todavía olía a recién pintado y a muebles recién comprados. Los diferentes tonos de verde y turquesa decoran las paredes (qué cansado estoy del gris) y los muebles del interior. En la fachada, grandes ventanales y el nombre del centro bien grande. Parece que mientras en otras ciudades hay recortes, en Falköping apuestan fuerte por la educación secundaria. 
El encuentro fue bien, una charla por la mañana y otra después de comer. Muchos reencuentros, besos y abrazos con colegas de otros centros a los que solo ves en este tipo de eventos. Lo mejor de todo fue la charla-monólogo cómico de Jonas Helgersson. Si no lo conoces, busca sus vídeos en youtube.

martes, 26 de febrero de 2013

La educación prohibida


 
 
He descubierto por casualidad un magnífico documental sobre el sistema educativo actual y sobre la forma de enseñar.
 
 


lunes, 2 de julio de 2012

Las palabras friki, blog y sushi ya están en el diccionario

La nueva edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua en colaboración con las academias en América Latina, ha decidio incluir 1697 palabras nuevas. Muchas de estas palabras son de uso común, lo que significa que los hablantes nos solemos adelantar a las directrices del DREA. Algunas de estas palabras son: SMS (mensaje por teléfono móvil), gayumbos (calzones), friki (raro), espanglish, sushi e incluso blog y bloguero.

Información: El País

lunes, 13 de febrero de 2012

¿Qué tipo de películas mostrar a nuestros alumnos?

"Mortadelo y Filemón". Subtítulos en sueco. Disponible en CDON.com por 59 coronas.
"La Comunidad" es una de mis películas favoritas que, por desgracia, no ha sido publicada en Suecia con subtítulos en sueco. 
"La habitación del hijo" y "El laberinto del fauno". Las dos están publicadas en Suecia con subtítulos en sueco.
Si no estoy equivocado, se pueden encontrar todas las películas de Pedro Almodóvar en Suecia con los subtítulos en sueco. 
"Los sin nombre", "Los ojos de Julia", "Los cronocrímenes" y "El orfanato". Todas disponibles con subtítulos en sueco.
"Mortadelo y Filemón" parece ser una buena opción para los estudiantes más jóvenes. Estoy pensando en los del "Högstadiet" y los del instituto. En el sistema de calificación por edades esta película no se aconseja a personas menores de 7 años.
"La comunidad" es una comedia negra, con abundantes escenas de violencia. Según la información del DVD, la película no se aconseja a menores de 13 años. Según mi experiencia, un adulto joven disfrutará más de esta película que un adolescente. Como dije antes, el problema es que no hay subtítulos en sueco y en su versión española, tampoco en español para sordos.
"Celda 211", una estupenda película.
En la clasificación por edades de "Celda 211" no se recomienda a menores de 18 años.
A muchos estudiantes les entusiasman las películas de terror. "El orfanato" es una de esas películas de terror en la que hay una casi total ausencia de sangre y gran parte de la tensión es sugerida. La clasificación por edades es 15.
"Los sin nombre" también 15.
"El laberinto del fauno" es una de las mejores películas de terror-fantasía de los últimos años. Sin embargo contiene escenas de extrema violencia. No se recomienda a menores de edad.


Cuando muestro una película a mis estudiantes siempre me pregunto si los subtítulos en sueco ayudan a la comprensión o por si lo contrario interfieren. En realidad no hay alternativa, ya que los subtítulos en español para sordos no se corresponden con el audio, resultando muy confuso. En los niveles más avanzados (paso 4, 5 y universidad) recomendaría proyectar la película sin subtítulos, con una guía de léxico que puede estudiarse antes de la proyección.
También recomendaría películas latinoamericanas como "La zona", "Diarios de la motocicleta", "Como agua para chocolate", "La virgen de los sicarios", "Guantanamera", "Como agua para chocolate", "Lista de espera", etc. Muchas de ellas darán pie a otras actividades, debates...