29 enero 2019

Mis series favoritas

Parece que gracias a las nuevas plataformas de streaming las series están viviendo una nueva época dorada. El presupuesto de algunas series es incluso superior que el de las superproducciones de Hollywood. Aquí os voy a poner la lista de mis series favoritas de todos los tiempos, no solo las actuales, tanto españolas como extranjeras.
Colombo
La serie de Colombo (Columbo en inglés) es especial en muchos sentidos. Los episodios duran más de una hora y son casi como películas. Tuvo una docena de temporadas, desde principios de los años 70 hasta pasado el año 2000. Colombo es una serie policiaca con algo único que la diferencia del resto de series: desde el principio sabemos quién es el criminal/asesino. La gracia de la serie reside en saber cómo el simpático teniente Colombo logrará resolver el crimen. Una joya que no me canso de ver, sobre todo los más antiguos que para mí son los mejores. 


Luz de luna
Más nostalgia, esta vez de los 80. Luz de luna (Moonlighting en inglés; par i brott, en sueco) es una de esas serie icónicas con diálogos ingeniosos e inteligentes. Es también una serie policiaca en la que lo de menos eran los casos. El interés principal estaba en la química sexual que había entre sus protagonistas: Bruce Willis (que hizo "la jungla de cristal" poco después de empezar la serie) y Cybill Shepherd. En total hubo 5 temporadas, a partir de la segunda fue cada vez a menos. La música de los títulos de crédito del principio son míticos, con la imagen fija de Los Ángeles al atardecer. 


La que se avecina / Aquí no hay quien viva
La que se avecina es una serie española que va por su 11 temporada. Llevan tantos años que sus protagonistas son casi como de la familia y a los niños que participan los hemos visto crecer temporada tras temporada. La serie es de humor, algunas veces políticamente incorrecto. No me canso de verla, algunas temporadas son mejores que otras. Aquí no hay quien viva tiene el mismo concepto y es anterior. Tuvo 5 temporadas y depués cambió de nombre y cadena de televisión, pero la sustancia de la serie es la misma. 


Walking Dead
Siempre me han gustado los zombis desde que vi "la noche de los muertos vivientes" de George A. Romero. Walking Dead es una serie de muertos vivientes que cumplen los mismos requisitos de la película original: para morir (otra vez) tienen que destruir su cerebro y si te muerden te conviertes en uno de ellos. Las dos primeras temporadas me gustaron mucho, luego me cansé un poco. También me gustó mucho la primera temporada de su spin off: Fear of the walking dead.

Los Misterios de Laura
Una serie española policiaca. Laura es una investigadora divorciada (su jefe es su ex marido) con dos hijos gemelos muy traviesos y una madre que siempre la está criticando. Tiene solo tres temporadas, la primera es buena, la segunda es mejor y la tercera es la mejor de todas. Una cadena de los Estados Unidos compró los derechos de la serie e hicieron una versión en inglés.

Death note
Es una serie de animación (anime) japonesa basada en un manga del mismo nombre. Trata de un chico que encuentra un cuaderno mágico que mata personas: lo único que debe hacer es escribir el nombre de la persona y la forma en que morirá. ¿Se te ocurre algún nombre?

The Closer
Es como los misterios de Laura pero en Los Ángeles y con argumentos mucho más crudos. Muy entretenida y con un montón de personajes latinos. 


Escenas de matrimonio
La serie es cómica y trata de los problemas de tres parejas: una joven, una de mediana edad y otra madura. Sin duda lo más divertido era la pareja más madura: Avelino y Pepa. La actriz que hacía de Pepa ha muerto recientemente. 


Los Simpsons/ Futurama
¿A quién no le gustan los Simpsons? Casi prefiero Futurama, es del mismo autor. Me encanta el personaje de Bénder Rodríguez. 


La Teoría del Big Bang
Serie muy entretenida sobre "empollones" con diálogos muy ingeniosos y situaciones divertidas. Creo que ya no van a hacer más temporadas.

28 enero 2019

¿Cómo suena el español de Cuba?



CARACTERÍSTICAS LINGÜÍSTICAS 

El habla de Cuba es propia del español caribeño. 

Plano fónico

  • Tendencia a alargamiento vocálico.
  • Tendencia a la nasalización de vocales en contacto con nasal final; también con pérdida de la nasal: [pã] ‘pan’.
  • Seseo.
  • Yeísmo.
  • Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].
  • Suele caer /d/ final.
  • La marca fónica más característica de Cuba, sobre todo de su parte occidental, aunque no es exclusiva de la isla, es la fuerte tendencia a asimilar las consonantes finales, muy especialmente /ɾ/. Se oyen pronunciaciones características como [kob.'ba.ta] ‘corbata’ o [mjem.'ma.no] ‘mi hermano’.
  • También en el caso de /ɾ/ y /l/ es frecuente la retroflexión. La retroflexión es una articulación que produce un sonido que no es ni [ɾ] ni [l], que queda a mitad de camino entre los dos y que suena parecido a una [d].

Plano gramatical

  • Tuteo y sistema de tratamiento con ustedes para la segunda persona del plural.
  • Tendencia al orden Sujeto-Verbo-Objeto, con anteposición del sujeto en interrogativas y ante infinitivos: ¿qué tú quieres?, ¿dónde tú vives?; sonreí al tú decirme eso; él lo hizo todo para yo poder descansar.
  • Tendencia a uso expreso de pronombre personal sujeto: ¿tú te quedas o tú te vas?
  • Queísmo (ausencia de preposición): me di cuenta que no tenía amigos.
  • Son frecuentes los diminutivos en -ic-: gaticoahoritica.

Plano léxico

  • Voces características, como guagua ‘autobús, colectivo’, y usos léxicos propiamente cubanos, como afinar ‘congeniar’, abofado ‘combado, ahuecado’, ajiaco ‘confusión, enredo’, féferes ‘alimento’, jaba ‘bolsa, cesta’, jarcia ‘cuerda gruesa de henequén’, maruga ‘sonajero’, prieto ‘negro’ o revejido ‘enclenque’.
  • Indigenismos, fundamentalmente de origen arahuaco: ají, batey, bohío, cacique, caoba, carey, guacamayo, hamaca, iguana, maíz, maní, yuca.
  • Afronegrismos, entre ellos los generales en las Antillas: bachata, bemba, bongó, guinea, mambo, ñame.           

Fuente: cvc.cervantes.es

27 enero 2019

El Quiz 2 Primavera 2019



Esta semana en El Quiz: la situación política en Venezuela, los anglicismos en las redes sociales, Javier Fernández, la semana de la moda de Madrid, las 10 nominaciones de Roma en los Óscar, la huelga de taxis, Miki y Eurovisión y mucho más en el Quiz 2.
Para más información y suscripciones aquí.
Descárgate un ejemplar gratis:
Versión básica
Versión ampliada


Precios

21 enero 2019

España en Eurovisión 2019




Te compran porque te vendes 
Te vendes porque te sobras 
Te pierdes porque hay camino 
Te digo: hay otras cosas 

Te sales porque te quieres 
Te quieres, tu mente en forma 
Te eliges porque hay camino 
Te digo: hay otras cosas 

La venda ya cayó y solo quedó la alegría 
La venda ya cayó y empezarán nuevos días 
La venda ya cayó avivando fantasías 
La venda ya cayó y serás como querías 


Te rezas porque confías 
Te sientes que ya tenías 
Te vives, alto voltaje 
Te traje buenas noticias 

Te vales y ya no fuerzas 
Te vives y te interesas 
Te saltas, no quedan normas 
Ahora, la vida loca

La venda ya cayó y solo quedó la alegría 
La venda ya cayó y empezarán nuevos días 
La venda ya cayó avivando fantasías 
La venda ya cayó y serás como querías 


Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 
Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 
Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 
Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 
Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 
Lo que ere, lo que ere, ere, ere, e 

La venda ya cayó y solo quedó la alegría 
La venda ya cayó y empezaran nuevos días 
La venda ya cayó avivando fantasías 
La venda ya cayó y serás como querías


fuente: musica.com

17 enero 2019

Escena de Mujeres al borde de un ataque de nervios



Secretaria: Hola. Un cafelito. ¡Pero qué morrazo tienes Pepa!
Pepa: ¿Me pones con este número?, por favor
Secretaria: No tienes ningún derecho a hacer esto, Pepa
Pepa: No importa márcamelo
Secretaria: ¡Te estás poniendo en envidencia, Pepa!
Pepa: Ya me he puesto bastante así que un poquito más no importa
Secretaria: ¿has llorado, no?
Pepa: Sí
Secretaria: ¿Ves? ¿Lo ves? Yo ya lo sabía, Pepa.
Pepa: Oye o me lo marcas tú o llamo desde la calle y me están esperando en el estudio, o sea que tú verás.
Secretaria: Uy sí, sí, sí. Perdón, perdón. Servidora está aquí para eso, eh. El café puede esperar.  He desayunado mucho yo en los últimos años. El número de la otra. No aprende. Ella no aprende. Ella no. Ella no es profesora como otras. Ella...nada.
Lucía: ¿Quién es?
Pepa: Pepa Marcos. ¿Está Iván?
Lucía: No
Pepa: Perdone que la moleste...
Lucía: No pienso perdonarla
Pepa: Es que tengo que hablar urgentemente con él
Lucía: ¡Cómo se atreve a llamar aquí!
Pepa: Por favor señora. No me grite que acabo de sufrir un desmayo.
Lucía: Por mí como si se le para el corazón.
Pepa: No se preocupe, entre Iván y yo no hay nada.
Lucía: ¡Váyase a la mierda!
Pepa: ¡Váyase a la mierda usted también! Pero dígale que me llame.
Secretaria: Pepa cariño perdóname que no sabía que habías desmayado, eh. Probrecilla.


16 enero 2019

Libros en español en la biblioteca



Ayer estuve mirando en la biblioteca del instituto los libros que había en español. Como podéis ver en la foto no son muchos pero al menos hay algunos clásicos españoles y latinoamericanos. También hay traducciones del sueco (Astrid Lindgren, Stieg Larsson) y del inglés (J.K. Rowling). Echo de menos cómics clásicos, como los de Tintín o Asterix, siempre he pensado que los cómics son una manera estupenda de iniciarse en la lectura y aprender otro idioma. En mi aula de español tenemos algunos cómics manga japoneses en español que compro cuando voy a Madrid. ¿Y en la biblioteca de vuestra escuela? ¿Hay muchos libros en español? ¿Usáis la literatura en vuestras clases? 
¿

13 enero 2019

El Quiz 1 Primavera 2019

¡Vuelve el Quiz!
Esta semana en El Quiz: el nuevo presidente de Brasil, la isla de Pascua, los españoles y las corridas de toros, la película Roma, el campeonato del mundo de balonmano  y mucho más en el Quiz 1.
Para más información y suscripciones aquí.
Descárgate un ejemplar gratis:
Versión básica
Versión ampliada


Precios

09 enero 2019

Roma y los subtítulos en español

La película "Roma" del director de cine mexicano Alfonso Cuarón es sin duda una de las mejores películas del año según los especialistas. Hoy 9 de enero publica el diario El País la noticia de que la plataforma Netflix ha subtitulado en español la película. Hasta aquí no hay ningún problema, ya que hay personas sordas o personas que desean oír y leer en español para aprender mejor el idioma. Además la película tiene algunos diálogos en la lengua mixteca, en ese caso el subtítulo en español está justificado. Sin embargo la polémica está en que el español de los subtítulos es español de España y no el original de la película. Muchos señalan que esto es un error y que la película no necesita subtitularse en una variedad del español diferente a la original, ya que se entiende sin ningún problema. Aquí hay algunos ejemplos de la película: 

“Se va a enojar tu mamá” es subtitulado como “Tu madre se va a enfadar”.
“Qué babosa eres” (“Qué tonta eres”).
“Nomás no se vayan hasta la orilla” (“No os acerquéis al borde”).
“¡Vengan!” (“¡Venid!”).
“Y, además, quiero un coche más chico” (“Y quería un coche más pequeño”).
“Tengo que ir a checar” (“Tengo que mirar”).
“Si está bien suave” (“Está tranquila”).

Fuente: El País