martes, 30 de abril de 2019

Hombres G - Venezia


Io sono il capone della mafia

Io sono il figlio della mia mamma
Tu sei uno stronzo di merda ja ja ja ja
E un figlio di troia in Venezia
Venezia
Venezia
Venezia cha, cha cha
Lo tengo preparado, tengo las maletas

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
En la playa
Io sono il capone della mafia

Io sono il figlio della mia mamma
Tu sei uno stronzo di merda
E un figlio di troia in Venezia
Venezia
(Y mozarella)
Venezia
Venezia
(A Donnatella)
Lo tengo preparado, tengo las maletas

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas

Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Stavamo per farci la numero mile

Cuando aniró la guardia civile
Io sono il capo de la mafia (gli dissi)

Se non la senetti ti spacco la faceia
La faceia
(Y mozarella)
La faceia
La faceia
(A Donnatella) ¡Cha! ¡Cha!
Lo tengo preparado, tengo las maletas

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas

Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas

Pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Autor de la canción: David Summers Rodríguez

martes, 23 de abril de 2019

El Quiz 8 Primavera 2019


Esta semana en El Quiz: 23 de abril el día del libro, las torrijas, lo peligros del azúcar, atentados en Asia, Maluma y Madonna, la final de la copa del rey, la llorona y mucho más en el Quiz 8.
Para más información y suscripciones aquí.
Descárgate un ejemplar gratis:
Versión básica
Versión ampliada


Precios

lunes, 8 de abril de 2019

El Quiz 7 Primavera 2019

Esta semana en El Quiz: elecciones generales en España, la conquista de México, las ciudades más violentas del mundo, la hora del planeta, Kurt Cobain, Alejandro Sanz y mucho más en el Quiz 7.
Para más información y suscripciones aquí.
Descárgate un ejemplar gratis:
Versión básica
Versión ampliada


Precios

viernes, 5 de abril de 2019

¿Cómo suena el español de Argentina?


1. Fonología

Los rasgos que siguen existen generalmente en todos partes de Argentina:
  • /n/ al fin de una palabra es alveolar.
  • Líquidos al fín de una sílaba pocas veces sufren neutralización. La absorción rápida de los afro-argentines y la immigración de los europeos al fin del siglo diez y nueve y en el principio del siglo veinte quitaron todos rastros de neutralización de los líquidos.
  • /d/ intervocálica no se cae como en Chile o Paraguay, excepto en el estrato socioeconómico más bajo, por ejemplo cansado=[kansáo].
  • 'ch' africada casi nunca pierde sus elementos oclusivos.
  • /s/ al fin de una sílaba se debilita o se omite, por ejemplo los panes= [lopáne].

2. Morfología

  • El español de Argenita usa vos en vez de . El uso de vos está aceptada en todos los niveles sociales y en todos los contextos. Como en Uruguay, hay un estigma asociado con el uso de formas de voseo en el subjuntivo (por ejemplo, no me digás) pero tal formas se encuentran con frecuencia. Casi nunca existe en Argentina la combinación de vos + la forma del verbo que corresponde a  (por ejemplo, vos eres,) excepto en algunas ciudades del norte. Los sufijos verbales que corresponden a vos son normalmente -ás, -és -ís.
  • La mayoría de Argentina es estrictamente loísta, usando lo como tercera persona singular objeto directo clítico.

3. Sintaxis

  • Los argentinos doblan los sustantivos personales definidos de tercera persona con un clítico de tercera persona, por ejemplo, lo conozco a Juan. En otros lugares, esto costumbre es superfluo y inacetable.
  • En la región noroeste, afectada por influencia quechua, la gente inculta usan lo cuando no hay una referencia masculino singular. Por ejemplo, Lo quiere mucho a su hijita.
  • Los tiempos verbales no siguen siempre los modelos presentados en libros de gramática. Por ejemplo, es posible usar el pretérito simple en vez del presente imperfecto: Juan no llegópuede significar 'John has not arrived [yet]' o 'John did not arrive.'
  • En muchas regiónes yo reemplaza a mí en construcciones de verbos dativos. Por ejemplo, yo [=a mí] me parece que me voy.
  • En el norte de Argentina, nos aparece preverbalmente en construcciones exhortativos del tipo nos sentemos [=sentémonos.]
  • Los argentinos incultos usan ell clítico reflexivo se, incluso cuando no hay referencia a tercera persona: se [=nos] llevamos bien, se [=nos] vamos.
  • Los argentinos rurales usan combinaciones en que el pronombre sujeto precede al infinitivo o al sustantivo: al yo venir, yo llegando.
  • En las regiones en que español tiene contacto con lenguas indígenas, se mezclan structuras sintácticas de las dos lenguas.

4. Léxico

Es posible dividir el léxico del español de Argentina en tres categorías:
  • El componente que procede del español: El che vocativo, de origen discutible, es tan notable que los residentes de países vecinos remiten a los argentinos como los che.
  • El componente de origen italiano: Este componente es limitado a palabras y se slolapa parcialmente con el lunfardo. Los argentinos usan chau, de ciao italiano, en el sentido de 'adiós.'
  • Lunfardo, de origen híbrido: Algunos piensan que el lunfardo trae su origen del argot criminal, en que se sustituían palabras para impedir la comprehensión de desconocidos. En sentido extenso, el lunfardo es el lenguaje vérnaculo de la clase obrera de Buenos Aires. Muchas palabras lunfardas existen en Argentina, entre ellas: bacán 'man', cana 'police, prison', minga'no, nothing', menega 'money', y mina 'woman, girlfriend'.
Fuente del texto: tulane.edu

jueves, 28 de marzo de 2019

¿Cómo suena el español de Canarias?


Características del dialecto canario. 
El dialecto canario es una variedad lingüística del español muy vinculada al estilo de habla de la Andalucía Occidental (Sevilla, Cádiz y Huelva). Gonzalo Ortega Ojeda, presidente de la Acedemia Canaria de la Lengua, desgrana a modo esquemático las principales peculiaridades de este dialecto: 
- Aspiración de las 's' finales de las palabras.
- Seseo: pronunciación de la 'z' y la 'c' como si fuera una letra 's'.
- Utilización del ustedes en lugar del vosotros.
- Mayor énfasis en el tono de habla.
- Aspiración del sonido de la 'j'.
- Utilización abundate del prefijo '-ito': pequeñito, cochito, platito etc.
Fuente del texto: educacion.practicopedia.lainformacion.com

miércoles, 27 de marzo de 2019

La Casa Azul - El final del amor eterno


Dime cómo conseguir plasticidad
Cómo accedo al equilibrio estructural (de todo)
Dame un poco más de tiempo
Y yo disiparé la oscuridad

Dudas de si merece el esfuerzo
Dudas de que podamos hacerlo
Dudas de retener la emoción
De que después del Edén podamos con la normalidad
Y el cemento aterrador
Y la cotidianidad del amor eterno (del amor eterno)

Tú y yo
Recuerdas cómo rodábamos por las laderas
Tú y yo
Cómo volábamos libres por la estratosfera
Tú y yo
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad
De que aquella luz, aquella claridad
Fuera efímera y pasajera

Tú y yo
Amanecíamos solos en el universo
Tú y yo
Como esquivas luciérnagas en movimiento
Tú y yo
Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
Aquella plenitud, aquella intensidad
El devenir del amor eterno

Somos piezas de un sistema secuencial
Vulnerables al desgaste natural (de todo)
Dame un poco más de tiempo
Y yo retomaré la vitalidad

Dudas de si merece el esfuerzo
Dudas de que podamos hacerlo
Dudas de retomar la emoción
De que después del Edén podamos con la comodidad
Del día a día cosmocócico
Y la rutina habitual del amor eterno (del amor eterno)

Tú y yo
Recuerdas cómo rodábamos por las laderas
Tú y yo
Cómo volábamos libres por la estratosfera
Tú y yo
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad
De que aquella luz, aquella claridad
Fuera efímera y pasajera

Tú y yo
Amanecíamos solos en el universo
Tú y yo
Como esquivas luciérnagas en movimiento
Tú y yo
Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
Aquella plenitud, aquella intensidad
El devenir del amor eterno

Y si merece el esfuerzo
Y si podemos hacerlo
Y si aún estamos a tiempo
Si después del Edén podemos con la normalidad
Y el cemento aterrador
Y la cotidianidad del amor eterno (del amor eterno)

Tú y yo
Cómo flotábamos libres por el universo
Cómo esquivas luciérnagas en movimiento
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad (la posibilidad)

Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
Toda aquella luz, aquella claridad
Se durmió en un invernadero
Aquella plenitud, aquella intensidad
Pereció por agotamiento
Aquel océano, aquella inmensidad
El final del amor eterno

Fuente: genius.com

lunes, 25 de marzo de 2019

El Quiz 6 Primavera 2019

Esta semana en El Quiz: el Brexit y un segundo referéndum, los británicos en España, el día del síndrome de Down, la llegada de la primavera y lo meteorólogos, arte impresionista, la nueva película de Almodóvar y  mucho más en el Quiz 6.
Para más información y suscripciones aquí.
Descárgate un ejemplar gratis:
Versión básica
Versión ampliada


Precios

lunes, 18 de marzo de 2019

Enanos y Bufones en el Prado

 "Durante siglos, la presencia de seres deformes en el entorno de reyes y personas principales fue habitual, tanto en España como en la mayoría de las cortes europeas. Eran vistos como individuos excepcionales, anormalidades de la naturaleza cuya exhibición se convertía también en su forma de vida. Solían ser retratados para dejar testimonio de su extraordinaria apariencia y, más aún, como prueba de la estima de sus amos. En la corte española estuvieron especialmente presentes durante el reinado de la dinastía de los Austria, ocupando amplios espacios de la vida palaciega, junto a bufones y locos. Fueron asiduos acompañantes de los pequeños príncipes y sirvieron de continuo divertimento al rey y su familia, aliviándolos en parte del rígido y solemne protocolo de la corte. Las apariciones de enanos en lugares distinguidos durante los ceremoniales eran frecuentes. También estaban presentes en las comidas e incluso en los despachos oficiales, y podían hacer de mensajeros y espías. En muchas ocasiones vestían de forma llamativa, practicaban cabriolas o saltos y realizaban comentarios grotescos y maliciosos, vetados a los servidores y cortesanos a los que se consideraba cuerdos. Una permisividad que contrastaba con la adulación y la hipocresía permanente que rodeaba al rey o al poderoso.
Las más famosas representaciones pictóricas de estos personajes se deben a Velázquez, quien retrató a esa corte paralela de enanos, locos y bufones del reinado de Felipe IV. Sin embargo, existen notables ejemplares anteriores, como este singular retrato que refleja de manera extraordinaria la naturaleza del enano como espejo deformante de la realidad".




Imágenes y texto: Museo del Prado de Madrid
Enlace
Enlace a la página del museo: www.museodelprado.es

jueves, 14 de marzo de 2019

Mi aula de español


Tengo la enorme suerte de que mi centro me permite tener un aula fija para mis clases de español, algo que no siempre ha sido posible en otros centros y algo por lo que lucho siempre. Tener un aula fija tiene muchos beneficios en el aprendizaje, básicamente por el input visual y la comodidad que supone tener el material (diccionarios, gramáticas, mapas, revistas, libros, periódicos, etc,) accesibles durante toda la clase. Como podeís ver en las fotos, las imágenes con cuadros gramaticales son papeles en color en tamaño A3 plastificados, que yo mismo he hecho. Una cosa cusiosa es que los estudiantes solo los miran cuando hay una prueba :-) También hay mapas, imágenes con los carteles de películas en español, dos baldas con revistas que voy comprando cuando voy a Madrid, frases motivacionales que compré muy baratas en Aliexpress, pósters de fútbol que vienen con revistas deportivas, un mueble con diccionarios y gramáticas, y el cartelito de "SALIDA" que compré en un todo a 100 en vacaciones.
¿Cómo es vuestra aula de español? Cuéntamelo en comentarios.