Läsförståelse är en av delarna i det nationella provet i spanska och en av de fyra språkfärdigheterna. Meningen är att du ska förstå en text på spanska. Med ”förstå” menas att du ska veta vad det står, samt tolka innehållet, inte bara orden utan också det övergripande syftet i texten. I den här avdelningen kommer jag att tipsa om hur kan du blir bättre på läsförståelse.
1.
Inför läsningen
Innan du börjar läsa en text
hemma eller på skolan måste du vara förberedd. Du ska ha ditt anteckningsblock
bredvid dig, pennor i olika färger samt en fysisk spanskt-svensk ordbok eller
tillgång till en ordbok på nätet till hands.
2.
Läs texten med penna i handen!
Om texten inte är jättelång, läs
texten från början till slutet. Efter det, läs om texten och stryk under alla
ord du inte vet vad de betyder med en färg. Använd en annan färg för de ord du
förstår, men som är viktiga att kunna för att förstå texten eller som du tycker
det är viktigt att komma ihåg. Glöm inte att du inte får skriva i boken när du
inte äger den! Du får skriva texten i ditt anteckningsblock. Då har du frihet
att stryka under och dessutom har du tränat att skriva för hand.
Om texten är lång, dela i den
stycken. Till exempel, om du läser en berättelse eller roman, läs kapitel efter
kapitel. Fortsätt inte om du inte har förstått tidigare kapitlet. Bläddra
tillbaka och läs om och fånga viktig information. Försök att inte fokusera på små
detaljer, som inte har betydelse för textens förståelse.
3.
Anteckna nytt ordförråd!
Gör en lista på nya ord i texten
som du inte kan. Skriv översättningen på svenska eller ditt modersmål. Ge ett
exempel från texten, så du vet i vilket sammanhang man kan använda ordet. Hitta
på fler exempel och bekräfta dem med din lärare.
Om du har skrivit ner ett
substantiv, lägg till bestämd artikel ”el”, ”la”, ”los” eller ”las” framför
ordet, för att få veta om det är maskulint eller feminint eller om det används
i pluralform.
Om du har skrivit ner ett
adjektiv, lägg till huvudordet (ett substantiv) till adjektivet som är kopplat.
På detta sätt förstår du bättre sammanhanget.
Om du har skrivit ner ett verb,
skriv grundformen inom parentes, för att ange om verbet är -AR, -ER eller -IR.
Du kan också skriva vilken tempusform det är, för att tydliggöra betydelse i
texten.
Om ordet du har skrivit är ett bindeord
(conector, på spanska), skriv det separat.
4.
Bindeord är GULD värda!
Ett bindeord hjälper oss som
ordet säger att binda samman meningar, strukturera texten och ge en tydlig
disposition. Några exempel på bindeord:
y, además, incluso, pero, sin embargo, por otra parte, aunque, porque, por eso,
tan...como, más/menos...que, como, por ejemplo, más o menos, en primer lugar,
en segundo lugar, también, en conclusión, finalmente, a continuación, luego,
después, si, antes de.., después de...etc.
Tro mig, sambandord är GULD
värda och gör stor skillnad när du skriver och läser en text. Skriv dem i på en speciell sida i ditt block.
Kolla listan ofta och använd dem regelbundet.
5.
Läs extra texter!
Vänta inte på att din lärare ger
dig i uppgift att du ska läsa en text. Upptäck texterna själv i din lärobok
innan ni går igenom dem på lektionen eller gå in på följande länkar och läs
nyheter på spanska:
Gillar du sport? Läs nyheter på Mundo Deportivo | Noticias deportivas: Fútbol, motor, tenis y más, MARCA - Diario online líder en información
deportiva.
Gillar du historia? Historia National Geographic. Antiguo Egipto,
Grecia Clásica, Antigua Roma, Edad Media, Segunda Guerra Mundial, personajes
históricos…
Gillar du mode? Vogue España - Revista de moda y tendencias |
Vogue España
Gillar du kunskap och teknologi?
https://www.muyinteresante.com/ciencia/, National Geographic España - Web Oficial - Ciencia, naturaleza, historia y
viajes
Gillar du att läsa
skönlitteratur? Alla kan
spanska: Relatos
Läs nyheter på nätet. Du behöver
dock inte läsa hela texten. Läs rubriken och underrubriken. Är det intressant?
Fortsätt då! Har du hittat något ord du tycker är viktigt att kunna? Skriv ner
det i ditt anteckningsblock!
På länken: Textos en español: Lecturas con
ejercicios de comprensión har du tillgång till texter på spanska på olika
nivåer. I texterna ingår läsförståelsefrågor och textinspelning, så du får
lyssna på uttal och intonation.
6.
Vad gör jag med ord jag inte förstår? - Lässtrategier
På prov, i läroboken och vid det
nationella provet kommer du att möta ord du inte vet vad de betyder. Don’t
panic! Det ska vara på det sättet. Vi vill inte tortera dig, utan vi vill att
du använder din hjärna för att förstå dem.
Jag brukar tipsa mina elever om fem
strategier för att ”gissa” vad ett ord betyder. Skillnaden mellan duktiga och
mindre duktiga elever är de strategier de använder för att förstå en text.
Strategi 1: Sammanhang.
Försök gissa ordet genom sammanhanget. Om texten handlar om en jobbintervju är
det mycket möjligt att du läser orden: sueldo/salario, horario, experiencia,
disponibilidad, etc. Så ”disponibilidad para viajar” skulle betyda någonting
med ”att resa”. Du vet det är en jobbintervju så du gissar rätt genom att tänka
det betyder: tillgänglighet för att resa.
Strategi 2: Engelska. Är
du duktig på engelska? Så säkert kan du gissa en massa ord på spanska eftersom
engelskan fått en stor del av ordförrådet från latinet, spanskans mamma. Till exempel: oportunidad (opportunity),
causar (to cause), aeropuerto (airport), abandonar (to abandon), ciencia
(science), etc.
Strategi 3: Andra språk.
Kan du arabiska, franska, italienska eller andra språk? Kanske kan de hjälpa dig
att förstå ordet. Till exempel: pantalón är likt på arabiska. Italienska och
franska har ett stort gemensamt ordförråd med spanskan.
Strategi 4: Liknande ord.
Du vet att det finns sex personformer och många tempus i spanskan. Kanske har
du aldrig sett ordet ”bailaba”, men du vet att ”bailar” betyder att dansa. Så
kanske är ”bailaba” en form av ”bailar” i ett dåtidtempus.
Strategi 5: Språkkänsla.
Vi alla har en språkkänsla. Ibland vet vi att ett ord betyder något endast
baserat på vår intuition. Kanske har du läst ordet förut eller känner du till
ordet. Använd då din språkkänsla.
7. Ordböcker
Det finns tvåspråkiga ordböcker
(spanskt-svenskt, svenskt-spanskt) och enspråkiga ordböcker, där du kan få
definitionen och synonymer på spanska. Jag rekommenderar att du använder den
första i början och både och, när du kan mer spanska.
En fysisk ordbok är alltid bra.
Säkert har din skola många. Tvåspråkig ordboken som jag använder är Nordstedts.
För online ordböcker:
svenska - spanska ordboken | Glosbe
(spanskt-svenskt, svenskt-spanskt)
Diccionario de la lengua española |
Edición del Tricentenario | RAE - ASALE (spanskt, enspråkig)
English to French, Italian, German & Spanish Dictionary -
WordReference.com
(spanskt-engelskt, engelskt-spanskt)
8.
Google översätt, AI och andra farligheter
Jag måste erkänna att jag
använder Google översätt då och då. Du får också göra det, men överdriv inte.
Använd det för att ta reda på ett ord, eller för att få veta om ett ord har
rätt sammanhang. Om du använder Google översätt för att översätta hela texten
kommer du säkert att inte lära dig någonting.
Be ChatGPT att skapa en enkel
text på spanska om någonting du gillar. Skriv i prompten antal ord texten ska
vara och vilken typ av text (enkel, lätt, nivå A2). Förstår du allt? Be då
ChatGPT att skriva en längre text eller höja nivå på texten. Använd ChatGPT med
huvudet, tillåt inte att den ska tänka för dig. Det är du som lär dig spanska, inte
ChatGPT.
Här kommer ett exempel på Google
översätt, där översättningen av ordet ”traje” är olika beror på sammanhanget.
Ser du att ”traje” är dåtid av
verbet ”traer”, men betyder också ”kostym” eller ”baddräkt”? Om du endast
skriver ordet ”traje” så har du endast en översättning. Tips från mig: Lägg
till en hel mening!
Nedan kan du se två exempel från ChatGPT. I den första bad
jag den att skapa en 80 ord lång enkel
text (nivå A1) om Madrid. I den andra, samma sak men nivå A2, lite mer
komplicerat. Du kan be om fler ord eller högre nivå: B1, B2…(nivåerna är 6: A1,
A2, B1, B2, C1, C2). Notera att ChatGPT gör fel: På kungliga slottet bor inte
kungafamiljen (de bor i Palacio de la Zarzuela) och vi säger inte ”la gente
disfruta caminar” utan ”la gente disfruta caminando”. Vi kan dra slutsatsen att
ChatGPT inte är perfekt (tack och lov).
Hoppas att mina tips kan hjälpa dig att bli bättre på läsförståelse.
Hör gärna av dig om du har frågor. Min mail är: allakanspanska@gmail.com
Vi hörs!
Santi
No hay comentarios:
Publicar un comentario