lunes, 22 de agosto de 2016

Álvaro Soler - Sofia


 
Sueño cuando era pequeño
Sin preocupación en el corazón
Sigo viendo aquel momento
Se desvaneció, desapareció

Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh
Solo te veo, solo te deseo, eh oh
 
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, sigo
Dime Sofía, cómo te mira
Dime cómo te mira, dime
Sé que no, sé que no
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, Sofía
 
Dices que éramos felices
Todo ya pasó, todo ya pasó
Sé que te corte las alas
Él te hizo volar, él te hizo soñar
Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh
Solo te veo, solo te deseo, eh oh
 
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, sigo
Dime Sofía, cómo te mira
Dime cómo te mira, dime
Sé que no, sé que no
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, Sofía
 
Y, ¿por qué no me dices la verdad?
Sigo sin tu mirada, Sofía
Ey ey, ey ey
Y, ¿por qué no me dices la verdad?
 
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada
Dime Sofía, cómo te mira
Dime cómo te mira
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, sigo
Dime Sofía, cómo te mira
Dime cómo te mira, dime
Sé que no, sé que no
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Mira, Sofía
Sin tu mirada, sigo
Sin tu mirada, Sofía

domingo, 14 de agosto de 2016

Mireia Belmonte


Mireia Belmonte García nació en Badalona (Barcelona) 10 de noviembre de 1990. Es una nadadora española, campeona olímpica, mundial y europea, que compite en las categorías de estilos, mariposa y libre.
En los Juegos Olímpicos de Río 2016 se ha proclamado campeona olímpica de 200 m mariposa, donde también ha logrado la medalla de bronce en 400 m estilos. Previamente ha participado en dos Juegos Olímpicos, los Juegos Olímpicos de Pekín 2008, donde debutó con 17 años y los Juegos Olímpicos de Londres 2012, en los que ganó dos medallas de plata en 200 m mariposa con un tiempo de 2:05.25 y en 800 m libres con 8:18.76, rebajando en cuatro segundos el récord de España.

Pertenece al «UCAM Club Natación Fuensanta», club adscrito a la Universidad Católica San Antonio de Murcia, donde estudia un Grado en Publicidad y Relaciones Públicas.

Texto: Wikipedia

viernes, 12 de agosto de 2016

De vuelta

Queridos amigos y lectores de alla kan spanska, ya estamos de vuelta para el nuevo curso 2016/17. Espero que hayáis tenido un estupendo verano. La foto de arriba es de la costa de Almería, en Andalucía. 

lunes, 4 de julio de 2016

El Bosco







El otro día estuve viendo la estupenda exposición temporal de El Bosco en el Museo del Prado. El museo ya tiene algunas de sus mejores obras (los trípticos del jardín de las delicias y el carro del heno, por ejemplo), pero esta vez se han completado con cuadros de museos de todo el mundo. Si estás en Madrid no te la pierdas.

viernes, 1 de julio de 2016

Real Jardín Botánico















El 17 de octubre de 1755, Fernando VI ordenó la creación del Real Jardín Botánico de Madrid, que se instaló en la Huerta de Migas Calientes, en las inmediaciones de lo que hoy se denomina Puerta de Hierro, a orillas del río Manzanares. Contaba con más de 2000 plantas, recogidas por José Quer, botánico y cirujano, en sus numerosos viajes por la Península u obtenidas por intercambio con otros botánicos europeos.


A partir de 1774, Carlos III dio instrucciones para su traslado al actual emplazamiento del paseo del Prado, donde se inaugura en 1781. Sabatini -arquitecto del Rey- y Juan de Villanueva al que debemos el Museo del Prado, el Observatorio Astronómico y otras obras- se hicieron cargo del proyecto.
En esos años se construyeron las tres terrazas escalonadas, se ordenaron las plantas según el método de Linneo -uno de los botánicos más importantes de la Historia- y se construyeron también la verja que rodea el Jardín, los emparrados y el invernáculo llamado Pabellón Villanueva -en el que se encuentra la cátedra donde impartió sus clases Antonio José Cavanilles.


Desde su creación, en el Real Jardín Botánico se desarrolló la enseñanza de la Botánica, se auspiciaron expediciones a América y al Pacífico, se encargaron los dibujos de grandes colecciones de láminas de plantas y se acopiaron importantes herbarios que sirvieron de base para describir nuevas especies para la Ciencia.


En 1808, la Guerra de la Independencia trajo al Jardín años de abandono y tristeza, en los que son destacables los esfuerzos de Mariano de La Gasca por mantenerlo dentro de las corrientes científicas europeas.


En 1857, siendo Mariano de la Paz Graells director del Real Jardín, se realizaron reformas importantes que aún perduran, como el invernadero que lleva su nombre y la remodelación de la terraza superior. También en época de Graells se instaló un zoológico, que doce años más tarde, siendo ya director Miguel Colmeiro, se trasladó al Jardín del Buen Retiro.


En la década de 1880 a 1890, el Jardín sufre importantes pérdidas. En 1882 se segregan dos hectáreas para construir el edificio que actualmente ocupa el Ministerio de Agricultura, con lo que su superficie queda ya reducida a las ocho hectáreas actuales. En 1886, un ciclón derribó en su recinto 564 árboles de gran valor.
En el primer tercio de nuestro siglo se inician con seriedad las investigaciones en el campo de la micología, y adquieren un elevado nivel las desarrolladas en el de la micromicetología.


En 1939, el Real Jardín Botánico pasa a depender del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.


En 1942 es declarado Jardín Artístico.


En 1974 fue cerrado al público para abordar profundas obras de restauración, que acabaron devolviéndole su estilo original.


En 1981, coincidiendo con el bicentenario de su traslado, fueron inauguradas las reformas por SS.MM. los Reyes de España.


En 1993 SS.MM. los Reyes inauguraron el moderno invernadero de exhibición.


En febrero de 2005, el Real Jardín Botánico amplió su espacio expositivo en 1 ha.

Texto: Página oficial del Jardín Botánico. www.rjb.csic.es

miércoles, 22 de junio de 2016

La Casa Azul - Como un Fan





¿Qué quieres que te diga?
¿Que mi vida va genial?
¿Que todo transcurre tal y como lo pensé...
tal cual, sin más?
¿Que todas mis decisiones
pasan por un auto-tune de aciertos...?
Qué mas da...
Si no lo vas a escuchar

¿Qué quieres que te diga?
¿Que escogiste lo mejor...?
¿Que ya no quedaba amor...?
¿Que no me merecías porque eras lo peor?
¿Que tengo mil ilusiones?
¿Que ya no queda ni un gramo de pena?

Qué más da...
Nunca supiste escuchar

¿Qué quieres que te diga?
¿Que el tiempo va a mejorar?
¿Que el gobierno esta fatal?
¿Que el barca hoy ha vuelto a pinchar?

¿Qué quieres que te diga?
Que sin ti no puedo más,
Que mi vida se rompió cuando te fuiste sin pensar que...

Nunca, nunca más me iba a recuperar
Porque cuando tú jugabas yo creía
Que lo que hacías era amar
Y mientras,
Yo me enamoraba como un fan
De tu voz, de tus amigos, de tu ropa
Y de tu manera de mirar

¿Qué quieres que te diga?
Que prefiero pasear por la playa
Y escuchar a Billy Joel o quizás a Ben Folds Five
Porque sé que tu los odiabas
No eran suficientemente indies
Qué mas da...
Tu siempre fuiste lo más

¿Qué quieres que te diga?
¿Que el trabajo no está mal?
¿Que cerraron el local donde solíamos tocar?
¿Que quieres que te diga?
Que me arrancaste el corazón
Y hoy se te ocurre venir a pedir perdón
Después de un siglo o dos...



Fuente: musica.com

martes, 21 de junio de 2016

Nombres de ciudades extranjeras en español (Parte 1: Estados Unidos y Canadá)



En español, como en otras muchas lenguas, algunos de los nombres de ciudades extranjeras se adaptan a la ortografía y pronunciación. En los Estados Unidos, muchas de las ciudades ya tienen nombre en español, sin embargo la pronunciación es ligeramente diferente, como por ejemplo en: Los Ángeles (no olvides la tilde en la A), San Francisco, San Antonio, San Diego, Las Vegas, Santa Fe, El Paso, Santa Clara, Santa Bárbara, San Andrés...También hay ciudades que modifican su ortografía para adaptarla al español: Filadelfia, Indianápolis, San Luís, Fénix... o su pronunciación: Chicago, Miami...o se traduce: Nueva York.
En Canadá, las ciudades mantienen su ortografía original en español: Quebec, Victoria, Toronto...

¿Que o Qué?



Que levante la mano el que no haya tenido alguna vez problemas con la ortografía de "que" con o sin tilde diacrítica. Vamos a ver paso a paso y caso a caso algunos ejemplos de que y qué.


QUÉ

"Qué" con tilde se emplea en oraciones interrogativas (preguntas) o exclamativas directas:

¿Qué quieres comer hoy? ¿Qué pasó ayer?
¡Qué bien!
¡Qué suerte!
¡Qué rápido comes! No te va a alimentar la comida. (Cita textual de mi madre)
Abuelita, abuelita ¡qué orejas más grandes tienes! (Dijo Caperucita roja)
¿Albóndigas otra vez? ¡Qué asco!
Madre mía, ¡qué frío hace!


Pero atención, también usamos "qué" en oraciones interrogativas y exclamativas INDIRECTAS:


Todavía no sé qué cenar hoy.
Ya verás mañana qué bonito es el museo.


También empleamos "qué" con preposiciones en oraciones interrogativas directas e indirectas:


¿Por qué bebes leche con la comida?
¿A qué vas al supermecado otra vez? ¿Has olvidado algo? No sé a qué voy.
¿En qué estás pensando? Pareces preocupada.
¿Sobre qué es la reunión? - Sobre el sistema de riego en el sur de Mongolia, no te lo puedes perder.


QUE


Por otro lado, cuando "que" funciona como adverbio o pronombre relativo no lleva tilde:


Conozco a Pablo desde que tenía 5 años.
Hablé con la vecina pero me dijo que no sabía nada.
Esta es la pierna que me rompí cuando era bebé.


Cuidado con las oraciones que expresan deseos en las que se omite el verbo principal:


[Deseo] que lo pases bien. (ha det så bra)
Que aproveche. (smaklig måltid)
Que tengas suerte en el examen. (lycka till på provet)
Que te mejores. (krya på dig)


Fuente: Real Academia de la Lengua Española