domingo, 19 de abril de 2009

Déjame entrar



No llegan muchas películas suecas a las pantallas españolas, pero "Låt den rätte komma in" del director Tomas Alfredson no sólo ha conseguido llegar sino que también ha tenido excelentres críticas por parte de los especialistas en cine. Tengo que confesar que aunque es el tipo de películas que suelo ver, ésta aún no la he visto. El título en español es "Déjame entrar" (no sé quién traduce los títulos, pero no es como el original) y se ha doblado (por supuesto) al español. Arriba podéis ver el tráiler de la versión doblada.

jueves, 16 de abril de 2009

Libros suecos en español

La publicación en España de las novelas policiacas de Stieg Larsson se puede calificar como boom editorial. Entre los libros más vendidos esta semana en España, las dos primeras novelas de Larsson están en la primera y cuarta posición. La tercera novela aún no ha sido publicada y se espera para el verano. 
"Snabba cash" ha sido también traducida al español como "Dinero fácil". Veremos si Jens Lapidus sigue por el mismo camino de  Stieg Larsson.

miércoles, 15 de abril de 2009

Veckans Fråga / La Pregunta de la Semana

¿Has probado alguna vez los churros?
¿Qué te parecen?

La importancia de la coma


'Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer, andaría de rodillas pidiéndole perdón'.

'Si el hombre supiera realmente el valor que tiene, la mujer andaría de rodillas pidiéndole perdón'.

lunes, 13 de abril de 2009

Soraya - La noche es para mí

Vuelvo a mirar tus ojos son un volcán / No escaparás tu fuego dirá la verdad / No importa si quieres o no porque hoy mando yo

C’mon and take me, c’mon and shake me / Quiero saber lo que sientes por mí / C’mon and take me, c’mon and shake me / Que no lo ves que estoy loca por ti / Don’t set me free, just you and me / La noche es para mí

No puedo más, juro que mío serás / Ven a bailar, ya no podrás escapar / No importa si quieres o no porque hoy mando yo

C’mon and take me, c’mon and shake me / Quiero saber lo que sientes por mí / C’mon and take me, c’mon and shake me / Que no lo ves que estoy loca por ti / Don’t set me free, just you and me / La noche es para mí

Brilla la luz, mi mágica noche eres tú / Ya no hay tabús / Quiero clavarte mi cruz /C’mon and take me, c’mon and shake me / Quiero saber lo que sientes por mí / C’mon and take me, c’mon and shake me / Que no lo ves que estoy loca por ti / La noche es para mí / La noche es para mí /Don’t send me free, just you and me /La noche es para mí

Plaza de Ramales

Ayer regresé a Skövde después de las (cortas) vacaciones de Semana Santa en Madrid. Había olvidado poner estas fotos de la plaza de Ramales. Esta pequeña plaza se encuentra muy próxima al Palacio Real, a la Plaza de Isabel II (actualmente en obras) y la Ópera. El encanto de esta plaza es quizás la tranquilidad por el poco tráfico y las terrazas de los cafés y restaurantes. En el medio de la plaza hay una cruz dedicada al pintor Diego de Velázquez que fue entrerrado en la hoy desaparecida Iglesia de San Juan Bautista. En la placa del nombre de la plaza también se puede ver un reatrato de Velázquez.



Palabras de primavera

Grulla: (trana)
(del ant. ”gruya” o del lat. ”grus, gruis”?; Grus cinerea)
Ave zancuda, de paso en España , de color gris ceniciento, pico recto y con un moño de pelos pardos y rojos; en la cola tiene también un conjunto de pelos muy largos que llegan casi hasta el suelo.
Del Diccionario De Uso Del Español, de María Moliner, interesante, hasta ahora pensaba yo que los pájaros tenían sólo plumas, pero al parecer también tienen ”pelos”.
El nombre de grulla se tomó del cat. grua íd., S.XV, propte. ”grulla”, por comparación de este aparato (grúa, la máquina de levantar pesos) con la figura de la grulla al levantar el pico del agua. Del BREVE DICCIONARIO ETIMOLÓGICO DE LA LENGUA CASTE-
LLANA, de J Corominas.

Además sabemos los de aquí de Skövde que el pajarito también pasa por Hornborgarsjön y que hace unos tres días ya iban por 18.500!!!!
Golondrina: (svala)
(del lat. ”hirundo, -inis”) (Hirundo rustica)
Pájaro de color negro azulado por encima y blanco por debajo, con las alas puntiagudas y la cola bifurcada.

Recordar además que “ Una golondrina no hace verano” Sentencia que expresa que un solo caso o ejemplo no puede constituir una regla.
Del diccionario de María Moliner.


Texto: María Clara Álvarez

”Volver”… con Rikard Wolff

Asistí el domingo 5 de abril a una magnífica función en el teatro de Skövde sobre el Tango argentino, no sólo por la voz de Wolff, que se presta para una muy buena interpretación de este tipo de canto sino por la sutil forma de entrelazar recuerdos, experiencias y relatos de su propia vida con las canciones de Gardel. De una manera muy natural y abierta nos hizo Rikard cómplices de sucesos de su niñez, de sus primeros pinitos amorosos, de su despertar sexual…
Comenzó con el relato del trágico accidente aéreo que causó la muerte de Gardel ante miles de admiradores allí presentes, en el aeropuerto Enrique Olaya Herrera de la ciudad de Medellín, Colombia, que acudían para vitorear y despedir al rey del tango después de su gira por Latinoamérica. Ese día, 24 de junio de 1935, Carlos Gardel, junto con Alfredo Le Pera y algunos de sus músicos, perdió la vida cuando dos aeroplanos a punto de despegar chocaron, causando gran espanto y tristeza, ante la multitud allí presente. Cada vez que en Colombia se oía un tango se hablaba de ese incidente, así lo oí de mi abuela, de mis tíos, de mis padres…No sé si aún suceda o si ya no se cuenta la historia, pero de ese modo me enteré yo, ya de niña.
Carlos Gardel, cantante y compositor de tangos, considerado el tanguero más importante de la primera mitad del siglo XX, grabó no solamente tangos, sino música folclórica como milongas, zambas, rancheras y hasta canciones tradicionales en francés e italiano.
En toda América Latina, el verso de su tango ”Volver” se convirtió en un refrán famoso:
”veinte años no es nada”.
A pesar de la buena interpretación de esta canción, y de estar oyendo a Rikard Wolff, oía dentro de mí la letra de Alfredo Le Pera en español:
Volver…
con la frente marchita,
las nieves del tiempo platearon mi sien…
Sentir…
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada,
errante en las sombras,
te busca y te nombra.
Vivir…
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez…

Creo que la música es universal, que no tiene fronteras, que une pueblos y enemigos, pero que siempre nos va a llegar a lo más profundo de nuestro ser cuando la escuchamos en la lengua en que fuimos criados,en nuestra lengua materna. Por eso, cuando Wolff cantó la versión de La Foule de Edith Piaff en español, se sintió aún más…
Hizo contacto con el público pudimos disfrutar de un repertorio variado, y bien escogido, con canciones (traducidas por Mikael Wiehe) como La cumparsita, Volver, Mi Buenos Aires querido, Pojken på månen,entre otras.
Además, me hizo pensar el comentario del artista sobre el pánico o la angustia que siente aún hoy día, a pesar de haber pasado ya quince años de la venta de la casa de los veranos de su niñez, esa angustia al enterarse de que la casa se iba a vender. El lugar de tantos recuerdos, de tantas experiencias vividas…
Hay algún suceso en nuestras vidas que nos marca de esa manera, para siempre, algo que a pesar de que ya ha sucedido, es como si sin embargo no hubiera pasado aún y vivimos con ese constante temor de que vaya a pasar, y volvemos a sentir una y otra vez ese pánico, esa angustia, ese dolor…
En resumidas cuentas, una velada llena de emociones.
Texto: María Clara Álvarez

miércoles, 8 de abril de 2009

Escaparates de Madrid

Tienda de zapatos próxima a la calle Mayor. ¿Hay alguno que te guste, Rosina? :-)No, no es una iglesia. Es una tienda de ornamentos religiosos
Tienda de muñecos y decoración en la calle Arenal
Es época de vacaciones y La Casa del Libro ya ha puesto las guías de viajes y los diccionarios en su escaparateTienda de abanicos, paraguas y bastones. De lo más tradicional
Escaparate de un restaurante de la calle Preciados especializado en pescados y mariscos. Siempre ponen un pez enorme con la boca abierta
Zara Tienda de disfraces
Tienda de flores y plantas. También venden laurel

lunes, 6 de abril de 2009

Terrazas y Procesiones

Atascado en el medio de una procesión de Semana SantaTerrazas de los bares, ni una sola silla libre. :-)

sábado, 4 de abril de 2009

Museo del Prado y Cine

No hay nada como empezar el día con un desayuno de pan con jamón serrano y tomate. Lo de la coca-cola es un poco raro, pero es que no me gusta tomar jamón serrano con café, no creo que sea una buena combinación. Precio del desayuno: 3,50 EURAhora mismo hay tres exposiciones temporales en el Museo del Prado: una de Francis Bacon, otra sobre La Bella Durmiente y la última de esculturas clásicas "entre dioses y hombres". El precio de la entrada es 8 EUR y te da acceso también a la exposición permanente. He tenido que esperar una cola de 10 minutos para comprar la entrada. La exposición que me ha parecido más interesante ha sido la de Francis Bacon.
Después del Museo he comido en la terraza de un restaurante hindú en Lavapies y más tarde he ido a ver la nueva película de Almodóvar "Los abrazos rotos" en el cine Ideal. Precio de la entrada: 7,60 EUR
La película es muy interesante y no decepciona, pero debo decir que no es la mejor que ha hecho Almódovar. Mi favorita sigue siendo "Mujeres al borde de un ataque de nervios".

Dulces

Estos son algunos de los dulces y bollos que había en una pastelería de la Carrera de San Jerónimo en Madrid. La última foto es de los famosos huevos de pascua.

Sol en Madrid


Acabo de llegar a Madrid, y aunque por las noches hace aún un poco de frío, por el día luce un sol espléndido y hace calorcito. Los árboles ya han empezado a echar sus primeras hojas y como veis en la foto de arriba, ya hay flores por todas partes. Hoy he planeado ir a ver las exposiciones temporales del Museo del Prado y la fundación Cajamadrid, y si me queda tiempo, también me gustaría ver la nueva película de Pedro Almodóvar "Los abrazos rotos".

Ängelns lek

Ya se ha publicado en Suecia la traducción de la nueva novela de Carlos Ruiz Zafón "El juego del ángel". En España esta novela, al igual que "La sombra del viento", su novela anterior, fueron un fenómeno editorial. Suecia y España están viviendo un intercambio literario muy interesante: Stieg Larsson es un éxito en España y Carlos Ruiz Zafón, un éxito en Suecia.